Canción: Woman Is the Nigger of the World
Artista: John Lennon
Álbum / EP / Single: Some Time In New York City
Año: 1972
Letras: John Lennon
Referencias:
La canción provocó controversia en su momento debido a su título y tema. El título de la canción se debe mucho a la novela influyente de la autora afroamericana Zora Neale Hurston, They Eyes Were Watching God. En la novela, la protagonista Janie Crawford dice: “De nigger woman is de mule uh de world so fur as Ah can see”.
En una entrevista de 1971 en The Dick Cavett Show, Lennon declaró que el revolucionario irlandés James Connolly fue una inspiración para la canción. John citó la declaración de Connolly en su panfleto de 1915 La reconquista de Irlanda: "El trabajador es el esclavo de la sociedad capitalista, la trabajadora es el esclavo de ese esclavo" al explicar la inspiración pro-feminista detrás de la canción.
La canción describe la opresión de las mujeres por parte de los hombres y el machismo en todas las culturas.
__________________________________________________________
Woman Is the Nigger of the World
La mujer es el negro del mundo
Woman is the nigger of the world
La mujer es el negro del mundo,
Yes, she is
sí, lo es,
Think about it
piensa en ello.
Woman is the nigger of the world
La mujer es el negro del mundo,
Think about it, do something about it
piensa en ello, haz algo al respecto.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
If she won't be a slave, we say that she don't love us
Si ella no quiere ser una esclava, decimos que no nos ama.
If she's real, we say she's trying to be a man
Si es auténtica, decimos que intenta ser un hombre.
While putting her down, we pretend that she's above us
Mientras la humillamos, pretendemos que esté por encima de nosotros.
Woman is the nigger of the world
La mujer es el negro del mundo,
Yes, she is
sí, lo es.
If you don't believe me, take a look at the one you're with
Si no me crees, observa a la que te acompaña.
Woman is the slave of the slaves
La mujer es la esclava de los esclavos
Ah, yeah
oh, sí,
Better scream about it
mejor grita sobre ello.
We make her bear and raise our children
La hacemos soportar y criar a nuestros niños,
And then we leave her flat for being a fat old mother hen
y luego las dejamos planas por ser una vieja y gorda gallina.
We tell her home is the only place she should be
Le decimos que la casa es el único lugar en que debe estar,
Then we complain that she's too unworldly to be our friend;
luego, nos quejamos de que es demasiado mundana para ser nuestra amiga.
Woman is the nigger of the world...yes she is
La mujer es la negra del mundo... Sí, lo es.
If you don't believe me, take a look at the one you're with
Si no me crees, observa a la que te acompaña.
Woman is the slave to the slaves
La mujer es la esclava de los esclavos,
Yeah, alright
sí, muy bien.
Hit it!
¡Golpéalo!
We insult her every day on TV
La insultamos todos los días en TV
And wonder why she has no guts or confidence
y nos preguntamos por qué no tiene agallas o confianza.
When she's young we kill her will to be free
Cuando es joven matamos su voluntad de ser libre.
While telling her not to be so smart,
Mientras le decimos que no sean tan lista,
we put her down for being so dumb
la humillamos por ser tan tonta.
Woman is the nigger of the world
La mujer es la negra del mundo,
Yes, she is
sí, lo es.
If you don't believe me, take a look at the one you're with
Si no me crees, observa a la que te acompaña.
Woman is the slave to the slaves
La mujer es la esclava de los esclavos.
Yes, she is
Sí, lo es.
If you believe me, you better scream about it
Si no me crees, mejor grita sobre ellos.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
We make her paint her face and dance
Le hacemos pintarse la cara y bailar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario