THE SMITHS - There Is a Light That Never Goes Out [traducida al español]


Canción: There Is a Light That Never Goes Out
Artista: The Smiths
Álbum / EP / Single: The Queen Is Dead
Año: 1986
Letras: Morrissey & Johnny Marr
Referencias: -


__________________________________________________________

There Is a Light That Never Goes Out
Hay una luz que nunca se va


Take me out tonight
Salgamos esta noche
Where there's music and there's people
a donde haya música y gente
And they're young and alive
que sea joven y esté viva,
Driving in your car
conduciendo en tu auto.
I never, never want to go home
Nunca, no quiero ir nunca a casa
Because I haven't got one anymore
porque ya no tengo una.
Take me out tonight
Salgamos esta noche,
Because I want to see people
porque quiero ver personas
And I want to see life
y quiero ver vida
Driving in your car.
conduciendo en tu auto.
Oh, please don't drop me home
Oh, por favor no me dejes en casa
Because it's not my home, it's their home
porque no es mi casa, es la de ellos
And I'm welcome no more
y yo ya no soy bienvenido.

And if a double-decker bus crashes into us
Y si un autobús de dos pisos se estrella contra nosotros,
To die by your side is such a heavenly way to die
morir a tu lado será una forma celestial de morir.
And if a ten-tonne truck kills the both of us
Y si un camión de diez toneladas nos mata a ambos,
To die by your side, well, the pleasure, the privilege is mine
morir a tu lado... Bueno, el placer, el privilegio, será mío.

Take me out tonight
Salgamos esta noche,
Take me anywhere, I don't care, I don't care
llévame a donde sea, no me importa, no me importa,
I don't care
no me importa.
And in the darkened underpass
Y en el oscuro paso subterráneo
I thought "Oh God, my chance has come at last"
pensé "Oh, Dios, mi oportunidad ha llegado a su fin",
But then a strange fear gripped me and I just couldn't ask
pero entonces un miedo extraño se apoderó de mí y no pude preguntar.
Take me out tonight
Salgamos esta noche.
Oh, take me anywhere, I don't care, I don't care
Oh, llévame a donde sea, no me importa, no me importa,
I don't care
no me importa,
Driving in your car
conduciendo en tu auto.
I never, never want to go home
Nunca, no quiero ir nunca a casa
Because I haven't got one, oh, I haven't got one
porque ya no tengo una, oh, ya no tengo una.

And if a double-decker bus crashes into us
Y si un autobús de dos pisos se estrella contra nosotros,
To die by your side is such a heavenly way to die
morir a tu lado será una forma celestial de morir.
And if a ten-tonne truck kills the both of us
Y si un camión de diez toneladas nos mata a ambos,
To die by your side, well, the pleasure, the privilege is mine
morir a tu lado... Bueno, el placer, el privilegio, será mío.

Oh, there is a light and it never goes out
Oh, hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.
There is a light and it never goes out
Hay una luz y esta nunca se va.


No hay comentarios: