DAVID BOWIE - The Jean Genie [traducida al español]


Canción: The Jean Genie
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Aladdin Sane
Año: 1973
Letras: David Bowie

Referencias:

El título de la canción es un juego de palabras con el autor Jean Genet, pero se suele suponer que el protagonista, Aladdin Sane, está basado en Iggy Pop.



__________________________________________________________

The Jean Genie
El Genio Jean


A small Jean Genie snuck off to the city
Un pequeño genio Jean se escapó a la ciudad
Strung out on lasers and slash back blazers
colgado de láseres y blazers de corte trasero,
And ate all your razors while pulling the waiters
y se comió todas tus navajas de afeitar mientras tirabas de los camareros
Talking 'bout Monroe and walking on Snow White
hablando sobre Monroe y caminando sobre Blancanieves.
New York's a go-go and everything tastes nice
New York es un go-go y todo sabe bien,
Poor little Greenie
pobre pequeño Greenie.

(Get back one)
(Regresa uno)

The Jean Genie lives on his back
El genio Jean vive de espaldas,
The Jean Genie loves chimney stacks
el genio Jean ama las chimeneas,
(The Jean Genie) he's outrageous, he screams and he bawls
(el genio Jean) es indignante, grita y grita.
The Jean Genie, let yourself go
Genio Jean, déjate llevar.

Sits like a man, but he smiles like a reptile
Se sienta como un hombre pero sonríe como un reptil.
She loves him, she loves him, but just for a short while
Ella lo ama, ella lo ama, pero solo por un instante.
She'll scratch in the sand, won't let go his hand
ella se rascará en la arena, no soltará su mano.
He says he's a beautician and sells you nutrition
Él dice que es esteticista y que te vende nutrición,
And keeps all your dead hair for making up underwear
y guarda todo tu cabello muerto para hacer ropa interior.
Poor little Greenie
Pobre genio Jean.

The Jean Genie lives on his back
El genio Jean vive de espaldas,
The Jean Genie loves chimney stacks
el genio Jean ama las chimeneas,
(The Jean Genie) he's outrageous, he screams and he bawls
(el genio Jean) es indignante, grita y grita.
The Jean Genie, let yourself go
Genio Jean, déjate llevar.

He's so simple minded, he can't drive his module
Él es tan tonto que no puede mover su módulo.
He bites on the neon and sleeps in the capsule
Muerde el neón y duerme en la cápsula.
Loves to be loved
Le encanta ser amado.
Loves to be loved
Le encanta ser amado.

The Jean Genie lives on his back
El genio Jean vive de espaldas,
The Jean Genie loves chimney stacks
el genio Jean ama las chimeneas,
(The Jean Genie) he's outrageous, he screams and he bawls
(el genio Jean) es indignante, grita y grita.
The Jean Genie, let yourself go
Genio Jean, déjate llevar.
Go
llevar,
Go
llevar.

The Jean Genie lives on his back
El genio Jean vive de espaldas,
The Jean Genie loves chimney stacks
el genio Jean ama las chimeneas,
(The Jean Genie) he's outrageous, he screams and he bawls
(el genio Jean) es indignante, grita y grita.
The Jean Genie, let yourself go
Genio Jean, déjate llevar.
Go
llevar,
Go, go
llevar, llevar.


2 comentarios:

Facundo dijo...

En la información de la canción olvidaste de cambiar el nombre de la canción y el autor. Ya que estas con David Bowie estos últimos días, podrías corregir la letra de Memory of a Free Festival, aparece solo el estribillo.
Muy buen trabajo con la página.

David Amez dijo...

Muchas gracias, Facundo. Ya corregí la letra de Memory of a Free Festival. ¡Saludos!