THE VERVE - Bitter Sweet Symphony [la mejor traducción al español]


Canción: Bitter Sweet Symphony
Artista: The Verve
Álbum / EP / Single: Urban Hymns
Año: 1997
Letras: Richard Ashcroft
Referencias: -




Bitter Sweet Symphony
Sinfonía agridulce


'Cause it's a bitter sweet symphony that's life
Porque es una sinfonía agridulce, esa es la vida:
Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die
tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres. 
I'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido,
You know the one that takes you to the places
tú sabes, aquel que te lleva a los lugares
Where all the veins meet, yeah
en que todas las venas se encuentran.

No change, I can change
Sin cambios puedo cambiar,
I can change, I can change
puedo cambiar, puedo cambiar
But I'm here in my mould
pero aquí estoy, en mi molde,
I am here in my mould
aquí estoy en mi molde.
But I'm a million different people from one day to the next
Pero soy un millón de personas diferentes de un día para el otro,
I can't change my mould
no puedo cambiar mi molde,
No, no, no, no, no, no, no
no, no, no, no, no, no, no...
(Have you ever been down?)
(¿Alguna vez estuviste deprimido?).

Well I've never prayed, but tonight I'm on my knees, yeah
Bueno, nunca había rezado, pero esta noche estoy de rodillas, sí.
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Necesito oír algunos sonidos que reconozcan el dolor en mí.
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Dejo que la melodía brille, dejo que limpie mi mente, me siento libre ahora,
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
pero las ondas son limpias y ya nadie me canta ahora.

No change, I can change
Sin cambios puedo cambiar,
I can change, I can change
puedo cambiar, puedo cambiar
But I'm here in my mould
pero aquí estoy, en mi molde,
I am here in my mould
aquí estoy en mi molde.
But I'm a million different people from one day to the next
Pero soy un millón de personas diferentes de un día para el otro,
I can't change my mould
no puedo cambiar mi molde,
No, no, no, no, no, no, no
no, no, no, no, no, no, no...
I can't change it you know, I can't change it
No puedo cambiarlo, sabes que no puedo cambiarlo.

'Cause it's a bitter sweet symphony that's life
Porque es una sinfonía agridulce, esa es la vida:
Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die
tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres. 
I'll take you down the only road I've ever been down
Te llevaré por el único camino que he recorrido,
You know the one that takes you to the places
tú sabes, aquel que te lleva a los lugares
Where all the veins meet, yeah
en que todas las venas se encuentran.

No change, I can change
Sin cambios puedo cambiar,
I can change, I can change
puedo cambiar, puedo cambiar
But I'm here in my mould
pero aquí estoy, en mi molde,
I am here in my mould
aquí estoy en mi molde.
But I'm a million different people from one day to the next
Pero soy un millón de personas diferentes de un día para el otro.
I can't change my mould, no, no, no, no, no
No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no...
I can't change my mould, no, no, no, no, no
No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no...
I can't change my mould, no, no, no, no, no
No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no...
You've gotta change my mould, no, no, no
Debes cambiar mi molde, no, no, no, no...
(It's just sex and violence, melody and silence)
(Es solo sexo y violencia, melodía y silencio)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)

(Gotta can't change my violence, melody and silence)
(Debo cambiar mi violencia, melodía y silencio)
(I'll take you down the only road I've ever been down)¿
(Te llevaré por el único camino que he recorrido)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Debo... No puedo cambiar mi violencia, melodía y silencio)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Te llevaré por el único camino que he recorrido)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Debo... No puedo cambiar mi violencia, melodía y silencio)
Been down
Haberse deprimido...
Ever been down
Deprimirse alguna vez...
(Can't change my violence, melody and silence)
(No puedo cambiar mi violencia, melodía y silencio)
Ever been down
Alguna vez, deprimido...
Ever been down
Alguna vez, deprimido...
Ever been down
Alguna vez, deprimido...
Have you ever been down?
¿Alguna vez estuviste deprimido?
Have you ever been down?
¿Alguna vez estuviste deprimido?
Have you ever been down?
¿Alguna vez estuviste deprimido?


No hay comentarios: