OASIS - The Hindu Times [significado y la mejor traducción al español]

         


Canción: The Hindu Times

Artista: Oasis

Álbum / EP / Single: Heathen Chemistry

Año: 2002

Letras: Noel Gallagher


Referencias y curiosidades de "The Hindu Times" de Oasis


"The Hindu Times" fue lanzada como el sencillo principal de Heathen Chemistry. En 2010 fue incluida en la colección de singles Time Flies… 1994-2009.


Noel Gallagher obtuvo el título de una camiseta que vio en una tienda benéfica y le puso nombre a la canción antes de escribir la letra. Esto podría explicar por qué el título tiene poco que ver con las palabras.


Noel diría sobre la canción: "Cuando dejamos el instrumental para The Hindu Times, nos fuimos de gira con The Black Crowes y creo que es Gem quien inventó la única línea. Dijo que es como tu canción favorita de Oasis porque la escuchábamos constantemente y no tenía letra. Y él dice, maldita sea, podría ser la mejor canción de Oasis de todos los tiempos (...) Así que decidí escribir una canción que fuera lo más optimista que pude sacar de mí mismo. Todo fue como levantarme cuando estoy deprimido, no puedo nadar y creo que todo se trata de verdades universales". 


"La palabra hindú en el título también me pareció un poco espiritual y esas cosas, pero fue Gem quien, sin saberlo, tal vez puso el concepto de la canción. Dijo que tenía que ser como la mejor maldita canción de Oasis de todos los tiempos. Y eso fue realmente", añadió.


Oasis - The Hindu Times | Traducción al español


The Hindu Times 
Los tiempos hindúes


I get up
Me levanto
When I'm down
cuando estoy deprimido.
I can't swim
No puedo nadar,
But my soul won't drown
pero mi alma no se ahogará.
I do believe
Yo creo,
I got flair
tengo estilo,
I got speed
tengo velocidad
And I walk on air
y camino sobre el aire...

'Cause God gimme soul in your rock and roll, babe
Porque, Dios... Dame soul en tu rock and roll, nena.
'Cause God gimme soul in your rock and roll, babe
Porque, Dios... Dame soul en tu rock and roll, nena.
And I get so high I just can't feel it
Y me elevo tanto que no puedo sentirlo,
And I get so high I just can't feel it
y me elevo tanto que no puedo sentirlo
In and out my brain
dentro y fuera de mi cerebro,
Running through my vein
corriendo por mis venas.
You're my sunshine
Tú eres mi sol,
You're my rain
tú eres mi lluvia.

There's a light
Hay una luz
That shines on
que brilla,
Shines on me
que brilla sobre mí
And it keeps me warm
y me mantiene tibio,
It gimme peace
me da paz.
I must say
Debo decir
I can't sleep
que no puedo dormir,
'Cause the world won't wait
porque el mundo no espera.

'Cause God gimme soul in your rock and roll, babe
Porque, Dios... Dame soul en tu rock and roll, nena.
'Cause God gimme soul in your rock and roll, babe
Porque, Dios... Dame soul en tu rock and roll, nena.
And I get so high I just can't feel it
Y me elevo tanto que no puedo sentirlo,
And I get so high I just can't feel it
y me elevo tanto que no puedo sentirlo
In and out my brain
dentro y fuera de mi cerebro,
Running through my vein
corriendo por mis venas.
You're my sunshine
Tú eres mi sol,
You're my rain
tú eres mi lluvia.

And I get so high I just can't feel it
Y me elevo tanto que no puedo sentirlo.
And I get so high I just can't feel it
Y me elevo tanto que no puedo sentirlo.
And I get so high I just can't feel it
Y me elevo tanto que no puedo sentirlo.
And I get so high I just can't feel it
Y me elevo tanto que no puedo sentirlo
In and out my brain
dentro y fuera de mi cerebro,
Running through my vein
corriendo por mis venas.
You're my sunshine
Tú eres mi sol,
You're my rain
tú eres mi lluvia.




No hay comentarios: