DAVID BOWIE - Sell Me A Coat [traducida al español]


Canción: Sell Me A Coat
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Letras: David Bowie

Referencias y curiosidades de "Sell Me A Coat " de David Bowie


Jack Frost (también conocido como el Padre Invierno o Jack Frío) es una figura élfica legendaria perteneciente al folclore del norte de Europa, se cree que este mito proviene de los anglosajones y nórdicos. 


Su trabajo consiste en hacer que nieve o crear las condiciones típicas de invierno, de las heladas y de morder en la nariz y dedos de los pies en ese clima, colorear el follaje en otoño y dejar escarcha en las ventanas en invierno. A veces aparece en obras de ficción navideñas como encargado de crear las condiciones para que Papá Noel pueda realizar su entrega de regalos.


Sell Me A Coat : interpretación de algunas líneas según Genius


"A winter's day, a bitter snowflake on my face / My summer girl takes little backward steps away": Aquí, Bowie está comparando el cambio de estaciones con los continuos cambios que tienen lugar en la vida. El verano llega a su fin y el otoño y el invierno se apoderan de él, al igual que su relación llega a su fin. Para él es como si cuantos más días pasan y más frío se pone, más se desvanece su novia.


"Jack Frost took her hand and left me, Jack Frost ain't so cool": Otra referencia a un personaje de cómic. Jack Frost es un hombre hecho de hielo y puede crear y soportar temperaturas extremadamente frías y generar grandes cantidades de hielo.


Esta referencia se adapta a todo el tema invernal que se presenta a lo largo de la pista.


Se refiere al hecho de que el invierno (Jack Frost) se llevó a su chica de verano y es por eso que no es tan genial aunque tiene un corazón helado.


"Sell me a coat with buttons of silver / Sell me a coat that's red or gold / Sell me a coat with little patch pockets / Sell me a coat because I feel cold": Después de que Jack Frost (la personificación de las heladas, el hielo, la nieve, el aguanieve, el invierno y el frío glacial) se llevara a su "chica de verano", el personaje principal de esta historia queda desprotegido del frío. La única calidez que tenía el personaje principal era la que creaba su amor, también tras el hecho de que la chica con la que tuvo una aventura era una "chica de verano".




__________________________________________________________

Sell Me A Coat
Véndeme un abrigo


A winter's day, a bitter snowflake on my face
Día de invierno, un agridulce copo de nieve en mi cara.
My summer girl takes little backward steps away
Mi chica de verano da pequeños pasos hacia atrás.

Jack Frost took her hand and left me
Jack Frost la tomó de mi mano y me dejó.
Jack Frost ain't so cool
Jack Frost no es tan cool.

Sell me a coat with buttons of silver
Véndeme un abrico con botones de plata,
Sell me a coat that's red or gold
véndeme un abrigo que sea rojo o dorado,
Sell me a coat with little patch pockets
véndeme un abrigo con pequeños bolsillos de parche,
Sell me a coat because I feel cold
véndeme un abrigo porque siento frío.
And when she smiles, the ice forgets to melt away
Y cuando ella sonríe, el hielo se olvida de derretirse.
Not like before, her smile was warming yesterday
No como antes, su sonrisa sonrisa calentaba el ayer.
See the trees like silver candy, feel my icy hand
Mira los árboles como dulces plateados, siente mi mano helada,
See my eyes, my window pane
mira mis ojos, el cristal de mi ventana,
See my tears like gentle rain
mira mis lágrimas como una suave lluvia.
That's a memory of the summer day
Ese es el recuerdo de un día de verano.


No hay comentarios: