QUEEN - Tie Your Mother Down [traducida al español]


Canción: Tie Your Mother Down
Artista:  Queen
Álbum / EP / Single: A Day at the Races
Año: 1976
Letras: Brian May

Referencias:

Brian May comenzó a escribir la canción en Tenerife, mientras trabajaba para su Ph.D. como astrónomo. Compuso el riff con una guitarra española, y se levantó temprano una mañana y lo tocó mientras cantaba la línea "Tie Your Mother Down" que él consideraba una broma. El vocalista Freddie Mercury lo alentó a mantener dicha línea. Así surgió esta melodiosa canción sobre querer un poco de privacidad con la amante, incluso si eso significa tomar algunas medidas agresivas. (Fuente: Genius)

__________________________________________________________

Tie Your Mother Down
Ata a tu madre


Get your party gown
Coge tu ropa de fiesta,
Get your pigtail down
recoge tu coleta,
Get your heart beating baby
prepara tu latente corazón, nena.
Got my timing right
Yo tengo mi tiempo calculado,
Got my act all tight
tengo mi acto ajustado,
It's got to be tonight my little
tiene que ser esta noche, pequeña,
School babe
niña de colegio.

Your momma says you don't
Tu mamá dice que no lo hagas,
And your Daddy says you won't
tu papá dice que no lo harás,
And I'm boiling up inside
y yo estoy hirviendo por dentro.
There is no way I'm going to lose out this time
No hay manera en que yo vaya a perder esta vez.

Tie your Mother down
Ata a tu madre,
Tie your Mother down
ata a tu madre,
Lock your Daddy out of doors
encierra a tu papá tras las puertas,
I don't need him nosing around
no lo necesito husmeando.
Tie your Mother down
Ata a tu madre,
Tie your Mother down
ata a tu madre,
Give me all your love tonight
dame todo tu amor esta noche.

You're such a dirty louse
Eres un estorbo,
Go get out of my house
lárgate de mi casa,
That's all I ever get from your
eso es todo lo que obtuve de la tuya.
Family ties, in fact I don't think I ever heard
La familia te sujeta, de hecho, no creo haber escuchado
A single little civil word
ni una sola palabra decente
From those guys
de esos tipos.
But you know I don't give a light
Pero sabes que no me importa,
I'm going to make out all right
lo voy a hacer bien de todos modos,
I've got a sweetheart hand
tengo un delicado tacto
To put a stop to all that
para afrontar todas esas
Grousing and sniping
quejas y críticas.

Tie your Mother down
Ata a tu madre,
Tie your Mother down
ata a tu madre,
Send your brother swimming with a brick
envía a tu hermano a nadar con un ladrillo atado,
That's alright
eso está bien.
Tie your Mother down
Ata a tu madre,
Tie your Mother down
ata a tu madre
Or you ain't no friend of mine!
¡o no serás mi amiga!

Your momma and your Daddy going to
Tu mamá y tu papá van a
Plague me until I die
acosarme hasta la muerte.
Why can't they understand I'm just a
¿Por qué no pueden entender que soy solo un
Peace loving guy
cariñoso y pacífico chico?

Tie your Mother down
Ata a tu madre,
Tie your Mother down
ata a tu madre,
Get that big big big big big big
mantén a ese grande, grande, grande, grande, grande, grande
Daddy out the door
papá detrás de la puerta.
Tie your mother down yeah
Ata a tu madre, sí,
Tie your mother down
ata a tu madre,
Give me all your love tonight
dame todo tu amor esta noche,
All your love tonight
todo tu amor esta noche.


No hay comentarios: