ARCTIC MONKEYS - R U Mine? [traducida al español]


Canción: R U Mine?
Artista: Arctic Monkeys
Álbum / EP / Single: AM
Año: 2013
Letras: Alex Turner

Referencias:

Hay algunas referencias para que la gente entienda allí: «"Some Velvet Morning", Tracy Island. Esas referencias son solo yo siendo un sabelotodo. La canción, para no ser demasiado pesada, trata sobre la incertidumbre que a veces viene con el amor. Preguntándote dónde estás con todo. Ese es el trasfondo de la melodía, pero también incluí una referencia de Thunderbirds. Solo porque sí. Esa parte en particular es como lo que hacen Lil Wayne y Drake. Hemos estado escuchando muchos de sus trabajos recientemente. Me gusta lo que hacen cuando hablan de algo al revés, por lo que hablan de eso, pero luego dicen lo que realmente es en la siguiente línea. Es difícil de explicar, pero supongo que es un pequeño guiño a esa idea. Entonces digo: "Soy un títere en una cuerda", justo antes de mencionar a Tracy Island. De eso se trata: incertidumbre».



R U Mine?
¿Eres mía?


I'm a puppet on a string
Soy una marioneta colgando de hilos.
Tracy Island, time-traveling diamond 
Tracy Island, diamante para viajar en el tiempo.
Coulda shaped heartaches
Podría haber dibujado penas,
Come to find you four in some velvet morning
vengo para verte caer en una mañana de terciopelo
Years too late, 
años tarde.
She's a silver lining
Ella es un rayo de luz,
Lone ranger riding through an open space
un llanero solitario cabalgando a través de un espacio abierto
In my mind when she's not right there beside me
en mi mente, cuando ella no está justo a mi lado.

I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Me vuelvo loco porque aquí no es donde quiero estar
And satisfaction feels like a distant memory
y la satisfacción se siente como un recuerdo distante,
And I can't help myself
y no puedo evitarlo.
All I Wanna hear her say is "Are you mine?"
Todo lo que quiero oírle decir es "¿Eres mío?".
Well, are you mine?
Bueno, ¿tú eres mía?
Are you mine?
¿Eres mía?
Are you mine?
¿Eres mía?

I guess what I'm trying to say is I need the deep end
Supongo que lo que intento decir es que necesito perder los papeles.
Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes
Sigo imaginando que me encuentro vidas enteras desperdiciadas.
Unfair we're not somewhere misbehaving for days
Es injusto que no estemos por ahí portándonos mal durante días.
Great escape, lost track of time and space
Gran huida, perdí la noción del tiempo y del espacio.
She's a silver lining climbing on my desire
Ella es un rayo de luz trepándose de mi deseo.

And I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Y me vuelvo loco porque aquí no es donde quiero estar
And satisfaction feels like a distant memory
y la satisfacción se siente como un recuerdo distante,
And I can't help myself
y no puedo evitarlo.
All I Wanna hear her say is "Are you mine?"
Todo lo que quiero oírle decir es "¿Eres mío?".
Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Bueno, ¿tú eres mía? (¿serás mía mañana?).
Are you mine? (Or just mine tonight?)
¿Eres mía? (¿o solo eres mía esta noche?).
Are you mine? (Are you mine, mine?)
¿Eres mía? (¿Eres mía, mía?)

And the thrill of the chase moves in mysterious ways
Y la emoción de la caza se mueve de maneras misteriosas.
So in case, I'm mistaken, I
Entonces, si me equivoco,
Just wanna hear you say, "You got me, baby
Solo quiero oírte decir "Me tienes, querido,
Are you mine?"
¿eres mío?".
She's a silver lining
Ella es un rayo de luz,
Lone ranger riding through an open space
un llanero solitario cabalgando a través de un espacio abierto
In my mind when she's not right there beside me
en mi mente, cuando ella no está justo a mi lado.

I go crazy 'cause here isn't where I wanna be
Me vuelvo loco porque aquí no es donde quiero estar
And satisfaction feels like a distant memory
y la satisfacción se siente como un recuerdo distante,
And I can't help myself
y no puedo evitarlo.
All I Wanna hear her say is "Are you mine?"
Todo lo que quiero oírle decir es "¿Eres mío?".
Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)
Bueno, ¿tú eres mía? (¿serás mía mañana?).
Are you mine? (Or just mine tonight?)
¿Eres mía? (¿o solo eres mía esta noche?).
Are you mine? (Are you mine tomorrow?)
¿Eres mía? (¿serás mía mañana?)
(Or just mine tonight?)
(¿O solo eres mía esta noche?)


No hay comentarios: