THE SMITHS - I Started Something I Couldn’t Finish [la mejor traducción al español]


Canción: I Started Something I Couldn’t Finish
Artista: The Smiths
Álbum / EP / Single: Strangeways, Here We Come
Año: 1987
Letras: Morrissey & Johnny Marr
Referencias: -


__________________________________________________________

I Started Something I Couldn’t Finish
Comencé algo que no pude terminar


The lanes were silent
Los carriles estaban en silencio,
There was nothing, no one, nothing around for miles
no había nada, nadie, nada en millas a la redonda.
I doused our friendly venture
Apagué nuestra amistosa aventura
With a hard-faced
con una cada larga,
Three-word gesture
con un gesto de tres palabras.

I started something
Comencé algo,
I forced you to a zone
te forcé hacia una zona
And you were clearly
y tú claramente
Never meant to go
no estabas destinado a ir.
Hair brushed and parted
Cabello peinado y cepillado.
Typical me, typical me
Típico de mí, típico de mí,
Typical me
típico de mí.
I started something
Comencé algo
...And now I'm not too sure
...y ahora no estoy muy seguro.
I grabbed you by the guilded beams
Te tomé de las vigas culpables,
Uh, that's what tradition means
eso es lo que significa la tradición.

And I doused another venture
Y apagué otra aventura
With a gesture
con un gesto
That was... absolutely vile
que fue... absolutamente vil.

I started something
Comencé algo,
I forced you to a zone
te forcé hacia una zona
And you were clearly
y tú claramente
Never meant to go
no estabas destinado a ir.
Hair brushed and parted
Cabello peinado y cepillado.
Typical me, typical me
Típico de mí, típico de mí,
Typical me
típico de mí.
I started something
Comencé algo
...And now I'm not too sure
...y ahora no estoy muy seguro.
I grabbed you by the guilded beams
Te tomé de las vigas culpables,
Uh, that's what tradition means
eso es lo que significa la tradición.

And now eighteen months' hard labour
Y ahora, dieciocho meses de trabajos forzados
Seems... fair enough
parecen... lo justo.

I started something
Comencé algo,
I forced you to a zone
te forcé hacia una zona
And you were clearly
y tú claramente
Never meant to go
no estabas destinado a ir.
Hair brushed and parted
Cabello peinado y cepillado.
Typical me, typical me
Típico de mí, típico de mí,
Typical me
típico de mí.
I started something
Comencé algo
...And now I'm not too sure
...y ahora no estoy muy seguro.
I grabbed you by the guilded beams
Te tomé de las vigas culpables,
Uh, that's what tradition means
eso es lo que significa la tradición.

I started something
Comencé algo,
I forced you to a zone
te forcé hacia una zona
And you were clearly
y tú claramente
Never meant to go
no estabas destinado a ir.
Hair brushed and parted
Cabello peinado y cepillado.
Typical me, typical me
Típico de mí, típico de mí,
Typical me
típico de mí.
I started something
Comencé algo
...And now I'm not too sure
...y ahora no estoy muy seguro.
I grabbed you by the guilded beams
Te tomé de las vigas culpables,
Uh, that's what tradition means
eso es lo que significa la tradición.

Okay Stephen. Do that again
Okay, Stephen, haz eso otra vez.


No hay comentarios: