DAVID BOWIE - Underground [significado y la mejor traducción al español]

         

Portada del single "Underground" de David Bowie

Canción: Underground

Artista: David Bowie

Álbum / EP / Single: Laberynth [From The Original Soundtrack Of The Jim Henson Film]

Año: 1986

Letras: David Bowie


Referencias y curiosidades de "Underground" de David Bowie


"Underground" es una canción escrita y grabada por David Bowie para la banda sonora de la película Labyrinth de 1986, en la que el cantante actúa como protagonista.


Portada de la película Laberynth, protagonizada por David Bowie


Bowie escribió y grabó cinco canciones para Labyrinth, en las que también interpretó a Jareth, el rey de los goblins. "Underground" es el tema principal de la película; una versión más lenta y reescrita por el compositor Trevor Jones se reproduce sobre los créditos iniciales, mientras que la versión original de Bowie se reproduce durante los créditos finales. 


Al explicar su elección de estilo musical para la canción, Bowie dijo: "La película básicamente trata sobre las emociones de una niña y lo que está pasando, descubriendo sobre ella y sus padres y su relación con su familia. Así que quería algo muy emotivo y para para mí, la música más emotiva que se me ocurre es la del género gospel".


Bowie y el productor Arif Mardin grabaron "Underground" en Atlantic Studios en Nueva York. La pista incluyó un gran coro de coros como Chaka Khan, Luther Vandross y Daphne Rubin-Vega, junto con el Coro de Radio de la Iglesia Bautista New Hope. La guitarra solista fue tocada por el guitarrista de blues Albert Collins, cuya contribución a la canción fue descrita por Bowie como "un sonido muy salvaje, áspero y agresivo que va en contra de la habilidad quizás superficial de los sintetizadores".


"All The Young Dudes": interpretación de algunas líneas según Genius


"kick it in the head": Una "patada en la cabeza" generalmente se refiere a un revés devastador o un gran fracaso. Cuando "Billy" decide "darle una patada en la cabeza", está diciendo que se suicidará cuando sea el momento adecuado, lo que demuestra que es un fracaso devastador.


"No one can blame you / For walking away / Too much rejection / No love injection": Por muy sombrías que parezcan estas letras, al igual que con la mayor parte de la música synthpop de la década de 1980, en realidad abordan el tema de una persona que abandona sus problemas y huye de ellos. Este es un tema común en algunos de los cuentos infantiles más reconocidos, como Peter Pan o Alicia en el país de las maravillas. 


La trama de la película "Laberinto", sin embargo, subvierte este tropo en el sentido de que la protagonista, Sarah (interpretada por la entonces adolescente Jennifer Connelly), se ve obligada a dejar su mundo después de desear inadvertidamente a su hermanito llorando con el Rey Goblin.


"Life can't be easy / It's not always swell / Don't tell me truth hurts, little girl / Cause it hurts like hell": Una vez más, la letra expresa agravios ante la realidad adversa. De hecho, el cantante está tan harto que llega a descartar a la “niña pequeña” y su intento de simpatizar con su difícil situación. Esto establece cuán egoísta y arrogante es realmente el personaje de Goblin King.


"But down in the underground / You'll find someone true / Down in the underground / A land serene; / A crystal moon": Si bien el personaje de Jareth puede no ser necesariamente "alguien verdadero" o "entrañable" como él quiere que creas, la promesa de un mundo más sereno en el cual existir puede hacer que creas lo contrario. Tal es el tropo de la afirmación falsa positiva de antagonistas tortuosos.


"It's only forever / Not long at all": Esta es una promesa ambigua con respecto a la longevidad del placer que sentirías cuando entras en el mundo alternativo que Jareth te promete. Forever es MUCHO más largo de lo que está implícito, a menos que Jareth quisiera decir que la vida actual que estás viviendo es "no larga".


"Lost and lonely / That's underground / Underground": Estar bajo tierra puede equivaler a estar "perdido y solitario", a pesar de la promesa de Jareth de que se trata de un paraíso al cual se puede huir.


Película Laberynth, protagonizada por David Bowie


Traducción al español


Underground
Subsuelo


No one can blame you
Nadie puede culparte
For walking away
por que te alejes.
Too much rejection
Demasiado rechazo,
No love injection
ninguna inyección de amor.

Life can't be easy
La vida no puede ser simple,
It's not always swell
no siempre es genial.
Don't tell me truth hurts, little girl
No me digas que la verdad duele, pequeña,
Cause it hurts like hell
porque duele como el infierno.

But down in the underground
Pero abajo, en el subsuelo,
You'll find someone true
encontrarás a alguien auténtico.
Down in the underground;
Abajo, en el subsuelo,
A land serene;
una tierra tranquila,
A crystal moon
una luna de cristal.

It's only forever
Solo será por siempre,
Not long at all
no es tanto tiempo.
Lost and lonely
Perdido y solitario:
That's underground
ese es el subsuelo,
Underground
el subsuelo.

Daddy, daddy, get me out of here
Papá, papá, sácame de aquí.
Heard about a place today
Hoy oí sobre un lugar.
I, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Nothing ever hurts again
Nada vuelve a doler...
Heard about a place today
Hoy oí sobre un lugar.
Daddy, get me out of here
Papá, sácame de aquí,
Where nothing ever hurts again
de donde nada vuelve a doler.
Daddy, daddy, get me out of here
Papá, papá, sácame de aquí.
I, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Sister, sister, please take me down
Hermana, hermana, por favor bájame.
I, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Daddy, daddy, get me out of here
Papá, papá, sácame de aquí.

No one can blame you
Nadie puede culparte
For walking away
por que te alejes.
Too much rejection
Demasiado rechazo,
No love injection
ninguna inyección de amor.

Down in the underground
Abajo, en el subsuelo,
You'll find someone true
encontrarás a alguien auténtico.
Down in the underground;
Abajo, en el subsuelo,
A land serene;
una tierra tranquila,
A crystal moon
una luna de cristal.

It's only forever
Solo será por siempre,
Not long at all
no es tanto tiempo.
Lost and lonely
Perdido y solitario:
That's underground
ese es el subsuelo,
Underground
el subsuelo.

Daddy, daddy, get me out of here
Papá, papá, sácame de aquí.
Heard about a place today
Hoy oí sobre un lugar.
Nothing never hurts again
Nada vuelve a doler...
Daddy, daddy, get me out of here
Papá, papá, sácame de aquí.
I'm, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Sister, sister, please take me down
Hermana, hermana, por favor bájame.
I'm, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Daddy, daddy, get me out
Papá, papá, sácame de aquí.
Wanna live underground
Quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo,
Wanna live underground
quiero vivir en el subsuelo.
Daddy, daddy, get me out of here
Papá, papá, sácame de aquí.
I'm, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Sister, sister please take me down
Hermana, hermana, por favor bájame.
I, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
I, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
I, I'm underground
Yo... estoy en el subsuelo.
Daddy, daddy, get me..
Papá, papá, sácame de aquí.
Daddy, daddy, get me..
Papá, papá, sácame de aquí.
Wanna live underground...
Quiero vivir en el subsuelo...
Sister, sister, take me down
Hermana, hermana bájame.




No hay comentarios: