Canción: Underground
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Laberynth [From The Original Soundtrack Of The Jim Henson Film]
Año: 1986
Letras: David Bowie
Referencias y curiosidades de "Underground" de David Bowie
"Underground" es una canción escrita y grabada por David Bowie para la banda sonora de la película Labyrinth de 1986, en la que el cantante actúa como protagonista.
Bowie escribió y grabó cinco canciones para Labyrinth, en las que también interpretó a Jareth, el rey de los goblins. "Underground" es el tema principal de la película; una versión más lenta y reescrita por el compositor Trevor Jones se reproduce sobre los créditos iniciales, mientras que la versión original de Bowie se reproduce durante los créditos finales.
Al explicar su elección de estilo musical para la canción, Bowie dijo: "La película básicamente trata sobre las emociones de una niña y lo que está pasando, descubriendo sobre ella y sus padres y su relación con su familia. Así que quería algo muy emotivo y para para mí, la música más emotiva que se me ocurre es la del género gospel".
Bowie y el productor Arif Mardin grabaron "Underground" en Atlantic Studios en Nueva York. La pista incluyó un gran coro de coros como Chaka Khan, Luther Vandross y Daphne Rubin-Vega, junto con el Coro de Radio de la Iglesia Bautista New Hope. La guitarra solista fue tocada por el guitarrista de blues Albert Collins, cuya contribución a la canción fue descrita por Bowie como "un sonido muy salvaje, áspero y agresivo que va en contra de la habilidad quizás superficial de los sintetizadores".
"All The Young Dudes": interpretación de algunas líneas según Genius
"kick it in the head": Una "patada en la cabeza" generalmente se refiere a un revés devastador o un gran fracaso. Cuando "Billy" decide "darle una patada en la cabeza", está diciendo que se suicidará cuando sea el momento adecuado, lo que demuestra que es un fracaso devastador.
"No one can blame you / For walking away / Too much rejection / No love injection": Por muy sombrías que parezcan estas letras, al igual que con la mayor parte de la música synthpop de la década de 1980, en realidad abordan el tema de una persona que abandona sus problemas y huye de ellos. Este es un tema común en algunos de los cuentos infantiles más reconocidos, como Peter Pan o Alicia en el país de las maravillas.
La trama de la película "Laberinto", sin embargo, subvierte este tropo en el sentido de que la protagonista, Sarah (interpretada por la entonces adolescente Jennifer Connelly), se ve obligada a dejar su mundo después de desear inadvertidamente a su hermanito llorando con el Rey Goblin.
"Life can't be easy / It's not always swell / Don't tell me truth hurts, little girl / Cause it hurts like hell": Una vez más, la letra expresa agravios ante la realidad adversa. De hecho, el cantante está tan harto que llega a descartar a la “niña pequeña” y su intento de simpatizar con su difícil situación. Esto establece cuán egoísta y arrogante es realmente el personaje de Goblin King.
"But down in the underground / You'll find someone true / Down in the underground / A land serene; / A crystal moon": Si bien el personaje de Jareth puede no ser necesariamente "alguien verdadero" o "entrañable" como él quiere que creas, la promesa de un mundo más sereno en el cual existir puede hacer que creas lo contrario. Tal es el tropo de la afirmación falsa positiva de antagonistas tortuosos.
"It's only forever / Not long at all": Esta es una promesa ambigua con respecto a la longevidad del placer que sentirías cuando entras en el mundo alternativo que Jareth te promete. Forever es MUCHO más largo de lo que está implícito, a menos que Jareth quisiera decir que la vida actual que estás viviendo es "no larga".
"Lost and lonely / That's underground / Underground": Estar bajo tierra puede equivaler a estar "perdido y solitario", a pesar de la promesa de Jareth de que se trata de un paraíso al cual se puede huir.
Traducción al español
Underground
Subsuelo
No hay comentarios:
Publicar un comentario