MARILYN MANSON - Deformography | Significado y la mejor traducción al español



Canción: Deformography

Artista: MARILYN MANSON

Álbum / EP / Single: Antichrist Superstar

Año: 1996

Letras: Trent Reznor, Jeordie White & Marilyn Manson


Referencias y curiosidades de "Deformography" de Marilyn Manson


En la historia del álbum, "Deformography" representa el momento en el que el protagonista, después de no poder formar parte de la élite de la sociedad (una de las personas hermosas, como se decía en "The Beautiful People"), jura destruir a la sociedad que lo rechaza en lugar de cambiarla desde adentro.


Deformography - Marilyn Manson: interpretación de algunas líneas según Genius


"I fell into you, now I'm on my back / An insect decaying in your little trap / I squirm into you, now I'm in your gut / I fell into you, now I'm in a rut": Todo este verso puede interpretarse como un cambio de poder. Primero tenemos a Manson cayendo en la trampa de alguien (lo que significa que ha sido manipulado), y ahora se ha aprovechado de esa posición y "se metió en sus entrañas", o se metió dentro de su propia cabeza (manipulación), en otras palabras.


"Lift you up like the sweetest angel / I'll tear you down like a whore": Podría referirse a dar esperanzas a alguien a propósito y hacer que confiara en ti solo para derribarlo después, haciendo que el golpe se sintiera mucho peor, como una especie de traición. También podría hablar sobre dar una oportunidad a alguien, algo así como "Bien, si te metes en esto, lo pagarás".


"warm spit": También se puede escuchar como "worms pit" ("pozo de gusanos").


"Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)": Marilyn Manson declaró una vez sobre la figura de Jesucristo: “Jesús fue la primera estrella de rock, fue un hombre con opiniones peligrosas que eventualmente fue asesinado y martirizado como una celebridad. Fue el primer ícono, el primer producto de la mercancía”


También podría ser una referencia a la representación deformada de Manson en los medios, por cómo es visto como nada más que "una sucia estrella de rock" a los ojos de muchos.



Escucha mi podcast: Las Mejores Letras De



Marilyn Manson - Deformography | Traducción al español


Deformography
Deformografía


When you wish upon your star
Cuando desees a tu estrella,
Don't let yourself fall, fall in too hard
no te dejes caer, caer demasiado fuerte.

I fell into you, now I'm on my back
Caí en ti, ahora estoy de espaldas.
An insect decaying in your little trap
Un insecto pudriéndose en tu pequeña trampa.
I squirm into you, now I'm in your gut
Me retuerzo dentro de ti; ahora estoy en tus entrañas.
I fell into you, now I'm in a rut
Caí dentro de ti; ahora estoy en tu rutina.

Lift you up like the sweetest angel
Levántate como el ángel más dulce.
I'll tear you down like a whore
Te derribaré como a una puta.
I will bury your god in my warm spit
Voy a quemar a tu dios en mi saliva caliente.
You'll be deformed in your porn
Tú serás deformado en tu porno.

(Dirty, dirty)
(Sucia, sucia)
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
Estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia...).
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
Estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia...).
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
Estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia...).
Rock star, yeah (Dirty, dirty, dirty)
Estrella de rock, sí (sucia, sucia, sucia).

You eat up my heart and all the little parts
Te comes mi corazón y todas las partes pequeñas.
Your star is so sharp, it leaves me jagged holes
Tu estrella es tan afilada que me deja agujeros irregulares.
I make myself sick just to poison you
Me enfermo yo mismo solo para envenenarte.
If I can't have you, then no one will
Si no puedo tenerte, entonces nadie lo hará.

I will bury your god in my warm spit
Voy a quemar a tu dios en mi saliva caliente.
You'll be deformed in your porn
Tú serás deformado en tu porno.

(You're such a)
(Eres una)
Rock star, yeah (Dirty, dirty, dirty)
Estrella de rock, sí (sucia, sucia, sucia)
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
estrella de rock (eres una sucia, sucia)
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia)
Rock star, yeah (A dirty, dirty, dirty)
estrella de rock, sí (una sucia, sucia, sucia...).

You are the one I want, and what I want is so unreal
Tú eres lo que quiero, y lo que quiero es muy irreal.
You are the one I want, and what I want is so unreal
Tú eres lo que quiero, y lo que quiero es muy irreal.
You are the one I want, and what I want is so unreal
Tú eres lo que quiero, y lo que quiero es muy irreal.
You are the one I want, and what I want is so unreal
Tú eres lo que quiero, y lo que quiero es muy irreal.

I lift you up like the sweetest angel
Te levanto como al más dulce ángel,
I'll tear you down like a whore
te derribaré como a una puta.

You're such a dirty, dirty
Eres una sucia, sucia
Rock star, yeah (Dirty, dirty, dirty)
estrella de rock, sí (sucia, sucia, sucia)
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia, sucia)
Rock star, yeah (Dirty, dirty, dirty)
estrella de rock, sí (sucia, sucia, sucia)
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia, sucia)
Rock star, yeah (Dirty, dirty, dirty)
estrella de rock, sí (sucia, sucia, sucia)
Rock star, yeah (You're such a dirty, dirty)
estrella de rock, sí (eres una sucia, sucia...).

I am the one you want, and what you want is so unreal
Soy aquel que tú quieres, y lo que quieres es muy irreal.
I am the one you want, and what you want is so unreal
Soy aquel que tú quieres, y lo que quieres es muy irreal.
I am the one you want, and what you want is so unreal
Soy aquel que tú quieres, y lo que quieres es muy irreal.




No hay comentarios: